新闻报道汉维翻译中存在的问题及对策探析  被引量:1

Analysis of Problems and Countermeasures in the Translation of News Reports into Chinese and Uyghur

在线阅读下载全文

作  者:威萨来·艾克拜尔 Weisalai Akbar(Central University for Nationalities,Beijing 100081)

机构地区:[1]中央民族大学,北京100081

出  处:《语言文字教学与研究》2024年第6期60-62,共3页Language Teaching and Research

摘  要:随着文化交流的日益频繁,新闻报道的汉维翻译在促进信息传播、加强民族交流方面发挥着重要作用。然而,当前新闻报道汉维翻译工作中存在着诸如语言文化差异导致的理解偏差、专业术语翻译不规范以及翻译风格与新闻体裁不契合等问题。为了提升新闻报道汉维翻译的质量,需要译者加强对汉维语言文化的深入学习,建立专业术语库以确保翻译的准确性和规范性,同时根据新闻体裁特点优化翻译风格。这些对策能够更好地实现新闻信息的有效传播,促进不同民族间的沟通与理解。With the increasing frequency of cultural exchanges,the translation of news reports into Chinese and Uyghur plays an important role in promoting information dissemination and strengthening ethnic exchanges.However,there are problems in the current translation of news reports between Chinese and Western languages,such as misunderstandings caused by language and cultural differences,non-standard translation of professional terminology,and a mismatch between translation style and news genre.In order to improve the quality of news reporting translation between Chinese and Uyghur languages,translators need to strengthen their in-depth learning of Chinese and Uyghur language and culture,establish a professional terminology database to ensure the accuracy and standardization of translation,and optimize translation styles based on the characteristics of news genres.These measures can better achieve effective dissemination of news information and promote communication and understanding among different ethnic groups.

关 键 词:新闻报道 汉维翻译 语言文化差异 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象