检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:龚倩倩 蒋辰雪[2] Gong Qianqian;Jiang Chenxue(College of Medical Humanities,Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210023,China;Foreign Language Teaching Department,Nanjing University of Chinese Medicine,Nanjing 210023,China)
机构地区:[1]南京中医药大学医学人文学院,江苏南京210023 [2]南京中医药大学公共外语教学部,江苏南京210023
出 处:《亚太传统医药》2025年第3期1-6,共6页Asia-Pacific Traditional Medicine
基 金:国家社会科学基金(20CYY004,18ZDA322);江苏省研究生科研与实践创新计划项目(KYCX24_2088)。
摘 要:世界卫生组织(WHO)于2007年、2022年先后发布了《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》和《WHO中医药术语国际标准》两个中医药术语英译的国际标准。研究发现,与旧版标准相比,新版标准在编写目的、目标受众、参与专家、术语选择、内容编排、翻译原则、翻译策略与方法等方面作出了调整。产生这些变化的原因,一是国际社会对中医药日益增长的需求与中医药标准化发展不充分之间的矛盾;二是译者主体性的凸显;三是中国话语权的提升。中医药文化的广泛传播和发展,不仅需要进一步标准化中医药术语的英译,以确保其准确性和一致性,同时也需要在英译过程中充分体现中医药的思维方式、价值追求和哲学智慧。The World Health Organization(WHO)has issued two international standards for the English translation of Traditional Chinese Medicine(TCM)terminology,namely WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region in 2007 and WHO international standard terminologies on traditional Chinese medicine in 2022.Comparative analysis reveals that the new version incorporates significant adjustments in many aspects,including purpose,target audience,participating experts,terminology selection,content organization,translation principles,strategies and methods.These modifications are driven by three primary factors:the contradiction between the inadequate development of TCM standardization and globally ever-growing needs for TCM,subjectivity of translators,and the amplification of China's influence in international discourse.A wider dissemination of TCM culture asks for a further standardization of English TCM terms to ensure accuracy and consistency;meanwhile,the thinking style,value pursuit and philosophical wisdom of TCM should be considered in the translation process.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249