检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李红玉[1] LI Hongyu
机构地区:[1]上海外国语大学,上海市200083
出 处:《外语电化教学》2024年第6期81-86,共6页Technology Enhanced Foreign Language Education
基 金:上海外国语大学校级科研项目;上海外国语大学重大项目(项目编号:41002263)的阶段性成果;中央高校基本科研业务费专项(项目编号:2022114008)的资助。
摘 要:该研究首先介绍了MTI人才培养中的产教融合,然后从产教融合的角度分析了当前MTI学位论文中的主要问题,包括MTI论文目的不清、论文定位不明、论文内容与翻译及语言服务行业的专业性和职业性脱节、论文指导与答辩囿于传统学术型学位论文的模式。文章结合《翻译专业学位类别硕士学位论文基本要求(试行)》,强调应去除学术研究型的学位论文形式,推广案例分析报告类论文;论文写作与职业能力考核分离;提升MTI学位论文内容中的专业性,并与行业操作紧密结合;论文指导及答辩与行业资源融合。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.149.165