检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贺婷
出 处:《中国民族博览》2025年第1期226-228,共3页China National Exhibition
摘 要:本文立足公共文化视角,对英美文学作品翻译中的美学价值进行研究,分析了文学意象、文学情感、文学意境的翻译美学价值。在翻译过程中,译者需注重译文的语言美、意境美和结构美表现,同时深入理解原作品的思想、风格,处理好文化差异,为读者呈现出忠实的文学美学体验,从而促进跨文化交流与文化价值的传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7