检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:欧倍贝 Ou Beibei(Sichuan Agricultural University,Ya'an,Sichuan,625000)
机构地区:[1]四川农业大学,四川雅安625000
出 处:《现代英语》2024年第17期114-117,共4页Modern English
摘 要:研究基于英语和汉语商务信函的大量翻译实例,在生态翻译学的视角下研究商务信函的翻译原则和策略,旨在为商务信函的优秀译文产出提供有效参考,促进跨国商业活动的顺利进行。This study studies the translation principles and strategies of business letter from the perspective of Ecological Translatology, aiming to provide effective references for the production of excellent translations and facilitate cross-national business activities based on a large number of translation cases of business letter between English and Chinese.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.224.3.26