文化视域下中日四字熟语翻译对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:朱鑫 

机构地区:[1]江苏师范大学科文学院,221000

出  处:《汉字文化》2024年第24期181-183,共3页Sinogram Culture

摘  要:成语作为汉语言中的一块重要瑰宝,在邻国日本的文化体系中也同样扮演着重要的角色。尽管很多中日四字熟语在形式上非常相似,但随着历史的演变,其意义发生了变化,有些与中文存在较大差异。本文以事件域认知模型为框架,在文化视域下对四字熟语进行对比分析,探讨两种语言中四字熟语的异同及其翻译策略。

关 键 词:四字熟语 中日翻译 事件域认知模型 词义变化 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象