检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢德静 Xie Dejing(Harbin Huade University,Harbin,Heilongjiang,150025)
出 处:《现代英语》2024年第22期108-110,共3页Modern English
基 金:黑龙江省艺术科学规划项目“基于课程思政理念增强高校外语教学中华文明传播力研究与实践”(项目编号:2023B068)
摘 要:中国民俗文化具有社会、文化、经济等多重价值,不仅传承和延续传统,融入现代社会之后也体现出与时俱进的新价值。框架理论基于认知视角从框架识别和框架调整匹配两方面为民俗文化翻译提供了具体方法指导,在译者、文本与读者之间构建起文化理解的桥梁。Chinese folk culture has multiple values,including social,cultural,and economic values.It not only inherits and continues traditions,but also shows new values that keep pace with the times after being integrated into modern society.Based on the cognitive perspective,frame theory provides specific methodological guidance for folk culture translation from two aspects:frame identification and frame adjustment and matching,building a bridge of cultural understanding between translators,texts,and readers.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.205