义净译本《金刚经》与罗什译本之比较  

A Comparison Between Two Translations of the Diamond Sutra by Respectively Yijing and Kumarajiva

作  者:邓莉雅 Deng Liya

机构地区:[1]广东肇庆学院马克思主义学院

出  处:《法音》2025年第2期26-32,共7页

摘  要:《金刚经》是般若经典中重要的一部,也是在汉地历史上被重译次数最多的佛经,历来为各宗所重视。《金刚经》诸多汉译本中,实际流传并为人们所熟悉的仅为鸠摩罗什译本,但其他译本,如义净法师译本亦具有极高价值。本文将对义净译本与鸠摩罗什译本进行比较,探讨其在法义表达及思想倾向等方面的差异,以期襄助读者对《金刚经》深刻内涵的理解。

关 键 词:《金刚经》 鸠摩罗什 义净 汉译本 思想倾向 深刻内涵 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象