人工智能时代国家翻译教育能力的要素构建与发展研究  

Framework and Development of National Translation Education Capacity in the Era of AI

在线阅读下载全文

作  者:李德超[1] 李智[2] LI De-chao;LI Zhi

机构地区:[1]香港理工大学,中国香港999077 [2]哈尔滨师范大学,黑龙江哈尔滨150500

出  处:《上海翻译(中英文)》2025年第2期25-31,共7页Shanghai Journal of Translators

基  金:香港研究资助局“优配研究金”(General Research Fund)资助项目“趋同还是趋异?基于语料库的学习者口译、专业口译和非母语语言种类的多维度分析”(编号:15602621)以及“语料库驱动的限制性英语中的惯用语研究:多模态途径”(编号:15603623)。

摘  要:在人工智能时代与国家翻译能力需求的双重背景下,构建国家翻译教育能力尤显重要。本文在前人提出的国家翻译能力框架下,对三级指标国家翻译教育能力进行细化分析,建立国家翻译教育能力框架。框架中翻译教育能力包括翻译教育投入、过程和产出三个指标。翻译教育投入包括教育规划和教育师资等;翻译教育过程包括课程体系、教学手段、教学资源、过程监控与评估、实习基地等;翻译教育产出包括教师产出、学生产出和机构产出。结合框架,本研究深入探讨AI与国家翻译教育能力的深度结合,丰富翻译教育投入,完善翻译教育过程,提升翻译教育成果。

关 键 词:国家翻译教育能力 人工智能 翻译教育 职业伦理教育 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象