新能源汽车英语语言特征及汉译策略  

Linguistic Features and Translation Strategies in New Energy Vehicle Technical Texts:An English-Chinese Perspective

在线阅读下载全文

作  者:凌雪 贾晓庆[1] LING Xue;JIA Xiaoqing

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,上海市200093

出  处:《中国科技翻译》2025年第1期8-12,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

基  金:2024年度上海高校市级重点课程“英语口译能力实训”(ZDKC24522);2024年上海理工大学教学成果奖(研究生)培育项目“翻译硕士批判思维培养研究”;2024年上海理工大学全英语课程建设项目的成果。

摘  要:在全球面临石油资源短缺、环境污染和气候变暖等严峻挑战的背景下,新能源汽车的研发已成为21世纪汽车工业发展的重点领域。随着国内外新能源汽车行业技术交流日益频繁,对行业专业文本的准确翻译需求不断提升。本研究基于丰富的翻译实践,系统分析新能源汽车行业专业文本的语言特征,重点探讨其在词汇和句法层面的英汉翻译难点,并提出相应的翻译策略,为新能源汽车领域英语专业文本的汉译实践提供理论参考。As the world confronts critical challenges including oil resource depletion,environmental pollution,and global warming,the research and development of new energy vehicles(NEVs)has become a key focus area in 21st-century automotive industry development.With increasing technical exchanges in the NEV sector both domestically and internationally,the demand for accurate translation of industry-specific texts has grown significantly.Based on extensive translation practice,this study systematically analyzes the linguistic features of NEV technical texts,exam-ines translation challenges at both lexical and syntactic levels,and proposes corresponding translation strategies,ai-ming to provide theoretical guidance for the English-to-Chinese translation of technical texts in the NEV field.

关 键 词:新能源汽车 专业文本 语言特征 英汉翻译 翻译策略 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象