清代“书同文”实现时代升华  

在线阅读下载全文

作  者:强光美 

机构地区:[1]北京科技大学马克思主义学院

出  处:《历史评论》2025年第1期53-58,共6页Historical Review

基  金:国家社科基金青年项目“清代多民族语文合璧书写与边疆治理研究”(21CZS065)阶段性成果。

摘  要:多语文合璧书写并非所谓“内亚”政权的特有现象,而是中国统一多民族国家发展的必然结果,是“书同文”这一历史传统在新的时代条件下的升华。多语文合璧书写是清代官方书写模式之一,官方文书、印信、典籍、碑刻、匾额、钱币等均有使用,涉及的文字有汉文、满文、蒙古文、藏文、托忒文、察合台文等,是清朝政治文化的特色之一。

关 键 词:书同文 官方文书 托忒文 特有现象 蒙古文 统一多民族国家 察合台文 书写模式 

分 类 号:G63[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象