检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:熊飞宇[1]
机构地区:[1]重庆师范大学
出 处:《抗战文化研究》2024年第1期192-209,共18页
基 金:国家社科基金重大项目“抗战大后方文学史料数据库建设研究”(项目批准号:16ZDA191)的阶段性成果
摘 要:威廉·萨洛扬是抗战时期中国文艺界竞相译介的一位美国作家。其代表作之一的短篇小说集《我叫阿拉木》在抗战时期的中国国内主要有两个译本:一是胡仲持所译《我叫阿拉谟》,二是吕叔湘所译《石榴树》及其译注选本《我叫阿拉木》。此外,尚有其他译者的单篇译作。胡译本曾颇受读者青睐,而吕译本因译笔自然、圆熟,尤为人称道,风行之下,间有仿作问世。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7