接受美学视角下的儿童文学汉译——以《查理和巧克力工厂》任溶溶译本为例  

在线阅读下载全文

作  者:孙月珑 

机构地区:[1]四川大学,成都610041

出  处:《名作欣赏(学术版)(下旬)》2025年第4期182-184,共3页Masterpieces Review

摘  要:接受美学将重点放在了读者在翻译活动中的核心地位,将读者的接受度作为翻译的最终目标,探讨了读者在文学翻译中的主动接受作用。本文从接受美学的视角出发,基于对任溶溶《查理和巧克力工厂》汉译本的研究,以接受美学两个主要内容,即期待视野和未定点为理论基础,分析了这两个概念在该译本中的适用度,表明了接受美学对儿童文学翻译研究的指导性作用。

关 键 词:《查理和巧克力工厂》 接受美学 儿童文学翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象