体认翻译学视角下孟浩然山水诗英译的意境再现  

在线阅读下载全文

作  者:李乐敏 严晓江[1] 

机构地区:[1]南通大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2025年第8期3-7,共5页English Square

摘  要:孟浩然山水诗意境丰富,情景交融,蕴含浓厚的隐逸情趣。本文基于体认翻译学,从语言、认知、现实三个方面对孟浩然山水诗的英译文进行分析,译者通过直译、译出认知意义和添加注释等翻译技巧再现原诗的意境和情感。

关 键 词:体认翻译学 山水诗英译 意境再现 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象