基于博物馆藏品英译项目实践探析高职高专翻译教学提升策略  

在线阅读下载全文

作  者:杨雪[1] 府亚琴[1] 任举鹏 

机构地区:[1]苏州市职业大学,江苏苏州215000

出  处:《海外英语》2025年第6期114-116,共3页Overseas English

摘  要:博物馆藏品英译实践活动为学生提供了走出课堂、直接参与真实翻译项目的机会,使他们能够深入了解源语言和目标语言之间的文化差异和联系。该研究旨在通过这项实践项目,引导学生深入学习翻译理论知识,增强对特定领域词汇和表达的理解,培养跨文化交际能力,从而探索有效的高职高专翻译教学策略,提升翻译教学的效果和质量。

关 键 词:藏品英译 翻译教学提升策略 “异化”与“归化” 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象