检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张思凡 ZHANG Si-fan(School of Culture and Tourism,Jiangsu Vocational Institute of Commerce,Nanjing 211168,China)
机构地区:[1]江苏经贸职业技术学院文化旅游学院,南京211168
出 处:《南通职业大学学报》2025年第1期23-28,共6页Journal of Nantong Vocational University
基 金:2024年度中国商业史学会专项(苏商研究)课题(24CJCH018)。
摘 要:苏商精神契合人类命运共同体理念中合作共享等价值追求的内在要求,其跨文化传播有利于促进不同文明之间的交流与互鉴。在全球化背景下,苏商精神的跨文化传播面临传播渠道与方式有局限性、传播内容与形式单一化、文化差异带来传播障碍等诸多挑战。政府部门、苏商商会、苏商企业等多元主体,应通过构建支持体系、深化文化互动、创新传播策略等多维度举措,全面提升苏商精神的国际传播效能。The spirit of Jiangsu merchants aligns with the overarching values of cooperation and sharing inherent in the concept of a community with a shared future for mankind.Its intercultural dissemination significantly promotes exchanges and mutual learning among diverse civilizations.In the era of globalization,however,the cross-cultural communication of Jiangsu merchants’spirit confronts several challenges.These include limitations in communication channels and approaches,inadequacies in content and presentation,and barriers arising from cultural disparities.To address these issues,multiple stakeholders,namely government agencies,Jiangsu merchants’associations,and Jiangsu-based enterprises,need to adopt a multi-pronged approach.This involves establishing a supportive framework,fostering deeper cultural interactions,and innovating communication tactics,all of which aim to substantially enhance the international communication efficacy of Jiangsu merchants’spirit.
关 键 词:苏商精神 人类命运共同体 跨文化传播 AI赋能 全球化
分 类 号:F279.275.3[经济管理—企业管理] G206[经济管理—国民经济]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7