论外语教育的文化知识结构:“至善”之育的“洞穴喻”启思  

Structure of Cultural Knowledge for Foreign Language Education:"Supreme Goodness"Inspired by"Allegory of the Cave"

在线阅读下载全文

作  者:方芳 汤琳 FANG Fang;TANG Lin

机构地区:[1]合肥大学,合肥230601

出  处:《当代外语研究》2025年第2期163-170,共8页Contemporary Foreign Language Studies

基  金:安徽省社会科学创新发展研究课题“安徽外派人员当代中国文化传播力提升研究”(编号2022KY010);合肥大学线上线下混合式课程“思辨读写Ⅱ”(编号2023hfuxsxx10);安徽省质量工程“高校英语翻译课程思政建设研究”项目(编号2021jyxm1272)的阶段性成果。

摘  要:“让世界了解中国”标志着新一轮外语教育改革的方向,也对外语人才的文化传承和传播能力提出了更高的要求。唯有通过文化塑人才能解决“中国文化失语”“文化身份模糊”等外语教育中的诸多问题。柏拉图的“洞穴喻”隐喻有助于揭示当前外语教育领域正在经历的转变,即从重视教学形式转向注重“德性”的培养。外语教师应深入思考推动这一变革的思政因素,并在此基础上构建外语人才所需的文化知识体系。在此过程中,中国哲学文化,尤其是“道家”和“儒家”的思想,将对于“德性”的培养起到至关重要的作用。教师应当深入理解并运用这些思想。

关 键 词:“洞穴喻” 外语教育 大思政 儒道哲学 至善 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象