奈达理论与功能翻译理论学派之比较  被引量:1

A Theoretical“Dialogue”between Nida and The Functional School

在线阅读下载全文

作  者:杨浩浩[1] 

机构地区:[1]香港中文大学,中国香港999077

出  处:《海外英语》2014年第5X期147-148,共2页Overseas English

摘  要:尤金·奈达提出的"动态对等"理论和功能翻译理论学派所提出的目的论是翻译理论史上的两次重大飞跃,对世界译坛有着深远的影响。该文主要对这两个重要翻译理论进行比较,并研究这两个理论如何指导翻译工作者更好的完成翻译任务。The concept of“Dynamic Equivalence”put forward by Eugene Nida and the Skopos Theory of Functional School has greatly influenced the development of translation. This essay attempts to compare these two translation theory and studies how these two theories could be applied by translators in their translation tasks.

关 键 词:动态对等 目的论 功能翻译理论 奈达 维米尔 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象