生态翻译学视角下的《致我们终将逝去的青春》字幕翻译解析  

在线阅读下载全文

作  者:曾滢[1] 

机构地区:[1]赣南师范学院外国语学院

出  处:《青年文学家》2015年第2Z期124-125,共2页

摘  要:生态翻译学是胡庚申教授提出的近年来我国翻译领域的较新研究成果。该理论以翻译选择适应论为基础,确立了"三维"转换的翻译方法,即译者应把握好语言维、文化维和交际维的三维转换,使得译文读者更好地获得原文信息。而赵薇执导的《致我们终将逝去的青春》(以下简称《致青春》)以其清新怀旧之风吸引了许多观众。本文将以生态翻译学"三维"转换为理论框架,着重解释分析热播电影《致青春》的翻译成功之处,以期为其他字幕翻译提供指导。

关 键 词:生态翻译学 致我们终将逝去的青春 字幕翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象