王佐良翻译观小议兼《雷雨》译文赏析  

在线阅读下载全文

作  者:邢双双[1] 陈科芳[2] 

机构地区:[1]浙江师范大学外国语学院 [2]浙江外国语学院英文学院

出  处:《语言与文化研究》2015年第1期111-117,共7页Language and Culture Research

摘  要:王佐良是中国当代著名的翻译家和翻译理论家,翻译了许多经典著作,他在翻译理论方面也很有建树,在不断总结翻译实践的基础上提出了独到的翻译观点。本文从两个角度即文化差异和读者反应,对王佐良的翻译思想进行阐述,并且通过对《雷雨》译文的赏析来验证王佐良的一些翻译思想,从而证明其理论与实践统一的正确性。

关 键 词:王佐良 文化差异 读者反应 《雷雨》 

分 类 号:I046[文学—文学理论] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象