检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:萨尔吉[1]
机构地区:[1]北京大学外国语学院南亚学系
出 处:《藏学学刊》2010年第1期51-106,291-292,共58页Journal of Tibetology
摘 要:无论在文化交流史还是在佛经翻译史上,尸罗达摩都是颇为值得关注的一位人物。作为于阗僧人,他活动于西域,不仅与汉僧合作,译梵为汉,亦与藏僧合作,译汉为藏。其译经事迹见载于汉文僧传,所传译的佛典在藏汉大藏经中亦有收录。本文拟以汉文史料中所载尸罗达摩行迹为基础,重点考察《甘珠尔》中保存的尸罗达摩所译两部佛经,借此阐明吐蕃时期以尸罗达摩为代表的于阗僧人在印度、西域、藏地、汉地佛教的交通和互动中所扮演的角色和作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28