关于汉语借词的分类问题  被引量:18

On the problem of categorization of loan words in Chinese

在线阅读下载全文

作  者:张锦文[1] 

机构地区:[1]广东广播电视大学导学中心,广州510091

出  处:《辞书研究》2003年第3期69-75,共7页Lexicographical Studies

摘  要:我国语言学和词典学界虽然对汉语借词 (borrowing)现象素有研究 ,但一直很少从现代词汇学的角度来对借词作严格明确的分类 ,所作的相关研究也不多。而近年来提出的所谓字母词问题 ,实质上与词汇学中的外来词和外语词的经典定义多有重合。本文从英汉借词对比的角度 ,把汉语借词分为外语词、“混成词”和外来词三类 ,其中 :外语词是指完全直接借用外文单词 (不作任何改动 )用在汉语中的词 ;“混成词”是指西文字母加汉字或者汉字加西文字母构成的词 ;外来词则是指直译词、完全用汉字音译的词、半音译半意译的词 ,以及来源于日语汉字的词。最后简单探讨了中型现代汉语词典收录借词及其词条编排的一般原则。

关 键 词:汉语 借词 分类 词汇 字母词 词汇学 外来词 外语词 定义 “混成词” 词典 收词 词条编排 

分 类 号:H136[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象