检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:胡庚申[1]
机构地区:[1]清华大学 北京100084
出 处:《外语与外语教学》2004年第4期40-44,共5页Foreign Languages and Their Teaching
摘 要:通过调查译界同行对若干译文的评价来验证某种翻译理论解释力和可操作性的实证研究,目前尚未见有人成功地设计出有用而又可靠的检测方法。作为翻译理论研究的一种尝试,本文对所构建的“翻译适应选择论”进行了实地的调查,以期能从与一般的演绎论证、描述例证等有所不同的方法,对翻译适应选择论的有效性做出某种程度的检验和证实。本文报告了这项试验性的调查,包括问卷设计、调查对象、调查方法、结果分析以及存在的局限和调查结论等。No generally-accepted and successful case study has been yet reported to evaluate the explanation power and operationality of a translation theory. As a kind of experiment, this paper will report an empirical study on the assessment of the‘Approach to Translation as Adaptation and Selection’through questionnaire surveys, which differs from the conventional practice of theoretical inference, description, discussion, exemplification, and the like. Reported in this paper are the questionnaire design, investigation subjects, methods, data analysis, limitations and conclusive statements.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.23.61.205