翻译等值研究  被引量:3

On the Equivalence in Translation

在线阅读下载全文

作  者:马茂祥[1] 姜仕倩[2] 

机构地区:[1]山东师范大学外语部,山东济南250014 [2]青岛远洋船员学院图书馆,山东青岛266071

出  处:《青岛远洋船员学院学报》2004年第1期36-39,共4页Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College

摘  要:翻译等值并非是完全对等。由于语言文化差异,翻译等值是相对的。既然是相对的,那就有个“度”的问题,如何最大程度上提高等值的“度”值得我们研究和探讨,采取适当的补偿手段是必要的。Equivalence in translation does not mean a total equivalence in every respect, instead, it is a relative concept due to differences in language and culture. Then how to improve the degree of equivalence is a problem that deserves our study. Some complementary means are essential for that purpose.

关 键 词:翻译等值度 语言 文化 等值相对性 类比法 直译加注法 补译 英语翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象