检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:木佳瑶
机构地区:[1]宁波大学马克思主义学院,浙江 宁波
出 处:《现代语言学》2023年第11期5582-5588,共7页Modern Linguistics
摘 要:中日同形词是汉语和日语中常见的词汇形式,但它们之间的语义却往往有很大的不同。本文选取二十大报告中的一部分中日同形词进行研究,探讨其起源发展、词语使用频率、译文中可能存在的问题以及改进的方法,同时结合实例分析日译版本的翻译方式,以期在中日两国的语言互通和交流中做出一份贡献,为中日语言比较研究提供新的思路和方向。Chinese and Japanese homographs are common lexical forms in Chinese and Japanese, but their semantic meanings are very different. This paper studies some of the Chinese and Japanese homo-graphs in the 20th National Congress Report, discussing their origin, development, frequency of word use, possible problems in translation, and ways to improve them. At the same time, it analyzes the translation methods of Japanese versions with examples, hoping to make a contribution to the language communication between China and Japan, and provide new ideas and directions for the comparative study of Chinese and Japanese languages.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49