国家社会科学基金(12CWW006)

作品数:3被引量:7H指数:2
导出分析报告
相关作者:娄晓凯更多>>
相关机构:同济大学更多>>
相关期刊:《同济大学学报(社会科学版)》《文艺理论研究》《中国现代文学研究丛刊》更多>>
相关主题:译入语改写诺贝尔文学奖他者说到更多>>
相关领域:文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
论老舍小说的本土立场及其翻译的异域化倾向被引量:2
《中国现代文学研究丛刊》2015年第8期163-168,共6页娄晓凯 
国家社科基金项目"比较视域中的世界性与本土性"(12CWW006);同济大学青年英才计划项目"世界性与本土性的汇通与整合"(2750219019)之阶段性成果
老舍极具东方风情与鲜明民族特色的叙事性书写,不仅在中国文坛独具一格,而且引起了西方译者的广泛关注和译介推广。但以伊文·金为代表的西方译者基于其本土的语言文化立场,对老舍的小说作品进行了一系列具有明显译入语文化烙印的译介...
关键词:老舍 本土立场 异域化 偏见性过滤 
“至情至性”与“情”本体论——中西比较视野中的文学观念选择被引量:1
《文艺理论研究》2014年第4期165-171,共7页娄晓凯 
国家社科基金项目"比较视域中的世界性与本土性"(12CWW006);同济大学青年英才计划项目"世界性与本土性的汇通与整合"(2750219019)之阶段性成果
胡适、徐志摩、梁实秋、林语堂、闻一多、李金发、朱光潜、梁宗岱、宗白华都曾留学欧美,在中西文化的双向透视与观照之间融汇中西、贯通古今,并不同程度地接受与吸收当时各种先进文学理论思潮。但在他们的文学观念中,中国古典诗学批评...
关键词:“至情至性” “情”本体 世界性 本土性 
从源语小说到译入语小说的翻译与改写——关于莫言获诺贝尔文学奖的思考被引量:4
《同济大学学报(社会科学版)》2013年第5期104-109,共6页娄晓凯 
国家社科基金项目"比较视域中的世界性与本土性"(项目编号:12CWW006);同济大学文科基金项目"冲突与整合--论具有留学背景的中国现代作家及其世界性与本土性"(项目编号:2750219007)
中国本土作家莫言获得诺奖引发了学界持久的讨论与争议,笔者通过研究发现:莫言立足故乡娓娓道来的、极具本土性与民族性的东方风情与民间传奇,在有意无意之间恰恰满足了西方他者长期以来的东方想象与猎奇心理;葛浩文、陈安娜等并未"隐身...
关键词:莫言 他者传奇 改写与重构 汇通与整合 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部