The broad theoretical underpinning of this paper is that food is a vital part of the second-order signifying modes in literary texts.Its definite thesis,in relation to the age-long debates on power dichotomy between m...
This paper is sponsored by the Postgraduate Creative Foundation of Gannan Normal University entitled“A Study on Dynamic Equivalence of Ecological Translation Elements in Davis’English Translation of Tao Yuanming’s Works from the Perspective of Cultural Context”(“文化语境视域下戴维斯英译《陶渊明作品集》的生态翻译元素动态对等研究”,YCX21A004);“National Social Science Foundation of China western Project in2018”(“2018年国家社科基金西部项目”)entitled“A study of Chinese Ci fu in the English-speaking world”(“英语世界的中国辞赋研究”,18XZW017).
This paper mainly studies the basic types of annotation and the analysis of its effective functional usage,so as to pay more attention to annotation in the translation of poetry and Fu.The annotation of this study bel...
The distinctive style of Charles Lamb’s essays has been interpreted in different ways-abundant allusions and rhetorical devices,quaintness and vernacular,antique colloquialism,witty humor,bitter sweetness,profound hu...
This paper is adapted from my Ph.D.dissertation which was finished under the supervision of Prof.Rachel Weissbrod at Bar-Ilan University,Israel in 2017.
William Shakespeare’s The Merchant of Venice(1600)is controversial as a result of its negative depiction of the Jewish figure Shylock.In translating this literary work into Chinese,the translator is quite possibly in...