汉译问题

作品数:172被引量:192H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张仲德董力罗伯中袁平张柯更多>>
相关机构:哈尔滨工业大学北京大学中国社会科学院三峡大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金上海市浦江人才计划项目贵州省社科规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=世界宗教研究x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
Hiérophanie/Hierophany的汉译问题及其内涵探析
《世界宗教研究》2021年第2期109-122,共14页杨洁 
伊利亚德的Hiérophanie/Hierophany意指"神圣的显现",因汉语和其他语言的结构不同以及译者的理解不同导致中文译法众多。通过梳理hierophany的汉译情况,并以近年来使用较多的三类译法"显圣物"、"神显"和"圣显/显圣"为切入点,本文认为"...
关键词:Hiérophanie/Hierophany 汉译 显圣物 神显 
诺斯替主义之研究传统和现状评述——兼论γνωσιζ汉译问题被引量:1
《世界宗教研究》2017年第3期180-190,共11页林旭鑫 
诺斯替主义(Gnosticism)研究在西学中已经占据了一块相当大的地盘。这个术语对于一位经常与西方思想文献打交道的学者而言,想必颇为“眼熟”。不过,眼熟归眼熟,若要把这个术语解释清楚,却大是不易。
关键词:诺斯替主义 汉译问题 现状 传统 术语解释 西方思想 不易 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部