译介活动

作品数:84被引量:136H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:何绍斌赵少峰黄燚袁素平李小霞更多>>
相关机构:上海外国语大学上海海事大学广东外语外贸大学百色学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中国博士后科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=外语与翻译x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
翻译史研究的跨学科视角--《委曲求传:早期来华新教传教士汉英翻译史论(1807-1850)》评介
《外语与翻译》2020年第1期84-86,共3页张建英 
广西壮族自治区中青年教师基础能力提升项目“《中国丛报》对中国文化的译介”(项目号:2017KY0145)的阶段性成果。
1.序言传教士译者研究是翻译史研究的重要组成部分,从明末开始持续到20世纪初来华的基督教传教士是一个身份独特的译者群体,他们不仅翻译了宗教文献,还翻译了大量政治、社会、哲学、军事和自然科学方面的文献,他们的翻译活动促进了中西...
关键词:译介活动 传教士译者研究 翻译史研究 跨学科视角 中西文化交流史 基督教传教士 中国典籍 宗教文献 
从翻译系统论看晚清传教士的译介活动被引量:1
《外语与翻译》2006年第1期25-31,共7页何绍斌 
新教传教士的译介活动发生在中国文化系统更新转折的历史关头,在种种力量的制约下,其翻译目的与客观后果并不一致。从翻译系统论看,传教士译介的作品在中国文化语境中获得自身存在的合法性,超越了单纯的知识传输和文化交流,充分体...
关键词:翻译系统论 传教士 改写 意识形态 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部