王丽丽

作品数:1被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学国际商务英语学院更多>>
发文主题:《劳动合同法》法律语言精准英译更多>>
发文领域:政治法律更多>>
发文期刊:《法制与社会(旬刊)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
译作质量与法律语言的精准与专业原则——以《劳动合同法》英译为例
《法制与社会(旬刊)》2012年第3期179-181,共3页王丽丽 
目前中国的法律法规往往存在多个英译本,低质量的译本日后有可能引发诉讼争端。通过对《劳动合同法》4个英译本的翻译不当之处进行分析,举例论述了法律语言的精准与专业两条原则。只有严格遵循上述原则,译者才能保证译作质量,从而相关...
关键词:法律语言 译作质量 精准 专业 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部