检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李若珺
出 处:《新丝路(下旬)》2020年第16期0183-0184,共2页New Silk Road
基 金:成都大学“课程思政”校级示范课程--交替传译课程思政,项目编号:kcsz2019023;成都大学2019年本科教育教学改革项 目——探究“产出导向”教学法(POA)指导下头马俱乐部式英语视听说课英语演讲与思辨教学改革,项目编号:cdjgb2019063
摘 要:释意派理论是口笔译研究的主要理论之一,对口 笔译实践具有重大指导意义。外交活动的特殊目的决定了外 交活动中口译工作的特殊性,其政治性强、政策敏感度高、 富含文化负载词。本文以释意派理论为指导,结合外交口译 的特点,以2019年李克强总理“两会”记者招待会为例,解 析重大外交场合下文化负载词的口译策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38