翻译问题也是人道问题——理解道格拉斯·罗宾逊所谈“翻译是非常普通的日常交流”  

在线阅读下载全文

作  者:焦洋 

机构地区:天津师范大学,天津300387

出  处:《小说月刊(下半月)》2020年第6期0155-0155,0154,共2页Novel Monthly

摘  要:道格拉斯·罗宾逊在《翻译与帝国:后殖民理论阐释》第一章中,借由对传统翻译观点的厘清,表达了自己“非正统”的翻译观点,并进而得出了在“边界文化”之下的翻译不再是文本层面上的、技巧性的转换,而是普通的日常交流这一结论。但是,这样的结论显然不能全然传递道格拉斯·罗宾逊的翻译观点,其中关于译者、交流、人道主义都是容易忽视的关键所在。

关 键 词:道格拉斯·罗宾逊 翻译 身心学 日常交流 译者 人道主义 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象