中式菜名的英译现状及方法  

在线阅读下载全文

作  者:王楠[1] 柳亚杰[1] 

机构地区:[1]浙江树人大学人文与外国语学院,浙江杭州310011

出  处:《营销界(理论与实践)》2020年第4期378-379,共2页

摘  要:近5000年的历史使得中国饮食文化博大精深、享誉世界。在与他国友好交流时,中式菜名的英译仍然存在诸多问题,如:菜名翻译较为生硬,缺少中国饮食文化的精髓,不符合西方菜名规范且缺乏统一性。本文根据译名现状,就中式菜的特点、烹饪方式对翻译方法进行了归纳总结。

关 键 词:中式菜名 英文翻译 翻译方法 翻译原则 

分 类 号:F[经济管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象