检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]浙江树人大学人文与外国语学院,浙江杭州310011
出 处:《营销界(理论与实践)》2020年第4期378-379,共2页
摘 要:近5000年的历史使得中国饮食文化博大精深、享誉世界。在与他国友好交流时,中式菜名的英译仍然存在诸多问题,如:菜名翻译较为生硬,缺少中国饮食文化的精髓,不符合西方菜名规范且缺乏统一性。本文根据译名现状,就中式菜的特点、烹饪方式对翻译方法进行了归纳总结。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43