检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张悦
机构地区:[1]成都理工大学,四川成都610059
出 处:《小说月刊(下半月)》2020年第9期0155-0156,共2页Novel Monthly
摘 要:随着全球经济的发展,世界各国之间的经济往来越来越多,因此经贸英语翻译的需求量也逐渐增大。在全球化的背景下,各国之间所进行的经贸英语翻译充当着不可或缺的角色,这一切都为了让各国之间进行更为流畅的沟通,避免交易途中有任何的失误。经贸英语翻译与日常翻译文本相比,其特点独树一帜,它要求更高的准确性和严谨性。因此,希望通过此篇论文来探析经贸文本中所涉及到有关经贸英语翻译的知识。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229