经贸翻译

作品数:58被引量:72H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:闫阳张敬秦莉莉祁文涛徐宁更多>>
相关机构:对外经济贸易大学广东外语外贸大学九江职业技术学院河南工业大学更多>>
相关期刊:《科技创新导报》《读写算(教师版)(素质教育论坛)》《南昌高专学报》《视界观》更多>>
相关基金:江西省高等学校教学改革研究课题湖北省教育厅人文社会科学研究项目郑州市社会科学调研课题教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论案例教学法在经贸翻译中的运用
《海外英语》2024年第8期120-123,共4页王希 
案例教学法自20世纪80年代引入我国各类学科的教学后,在一定程度上取代了传统的应试教学模式,在实践教学方面,成效显著。经贸翻译是大学本科课程中专业性较强的一门课,强调其实践性和实用性。案例教学法运用于经贸翻译的教学中,可谓浑...
关键词:案例法 实践性 翻译教学 
经贸翻译课程思政改革实践——以九江职业技术学院为例
《九江职业技术学院学报》2023年第3期60-64,共5页王茜茜 李莹洁 
2022年度江西省高等学校教学改革研究重点课题“基于OLISE模式的商务英语专业经贸翻译‘123456’课程思政教学范式研究与实践”(项目编号:JXJG-22-49-1);2021年度九江职业技术学院课程思政专项课题“高职商务英语专业经贸翻译课程隐性思政的探索与实践”(项目编号:JWC20210001)。
商务英语专业经贸翻译课程围绕“固知识、强商务、铸素养”的育人目标,从重组课程内容、萃取思政元素、激活思政元素、全方位浸润实施、开发在线开放课程、构建质量评价体系及检验课程育人成效等方面探索课程思政改革,培养“专业思维+...
关键词:课程思政 商务英语 经贸翻译 教学改革 
“一带一路”背景下郑州多语种智能经贸翻译服务平台建设被引量:1
《河南农业》2021年第9期51-53,56,共4页张红岩 刘伍颖 闫寒 王琳 
郑州市社会科学调研课题“一带一路背景下郑州国际贸易翻译平台建设研究”,项目编号:2020160;上海市哲学社会科学“十三五”规划课题“‘一带一路’关键小语种千万级语言资源建设及精准机器翻译研究”,项目编号:2019BYY028;教育部人文社会科学研究青年基金项目“自由贸易关键小语种语言资源建设理论与实践研究”,项目编号:20YJC740062;教育部人文社会科学研究规划基金项目“后深度学习时代低资源语言机器翻译理论与实践研究”,项目编号:20YJAZH069。
“一带一路”倡议是中国在新形势下高举和平与发展旗帜,积极同沿线国家发展经济伙伴关系的伟大创举。“一带一路”建设以“五通”为主要内容,而语言互通则是“五通”的基础,因此语言翻译服务必不可少。郑州作为“一带一路”建设的重要...
关键词:一带一路 经贸翻译服务 多语种 平台建设 
探索经贸翻译中的文化缺失与应对策略
《河北画报》2021年第4期101-102,共2页王金玉 
经贸翻译指的是在进行跨国贸易往来中的翻译活动,但由于各国的文化和思想存在一定的差异,进行经贸翻译时经常出现偏差。尤其是当经贸翻译的内容与特定国家的价值观念和文化特点不符时,则很容易影响贸易往来。因此,进行经贸翻译时,首先...
关键词:经贸翻译 文化缺失 文化背景 
“一带一路”背景下经贸翻译中译者主体性的思考——发挥和制约
《海外英语》2020年第19期177-178,194,共3页马硕徽 韩松 
中国建设教育协会教育教学科研项目:建筑类院校以学科内容为依托的公共外语教学研究(项目编号:2017080);沈阳建筑大学研究生“课程思政”项目:第一外国语(项目编号:2019_kcsz_032)。
习近平于2013年秋天提出了“一带一路”倡议,以促进我国与世界各国的合作与交流,实现共同繁荣与发展。“一带一路”倡议合作中,经贸合作是基石。经贸合作若要顺利进行,经贸翻译起着举足轻重的作用。译者作为翻译的执行主体,应发挥其主...
关键词:“一带一路” 经贸翻译 译者主体性 
功能对等理论视角下经贸翻译的研究——以品牌劳力士介绍文本为例
《小说月刊(下半月)》2020年第9期0155-0156,共2页张悦 
随着全球经济的发展,世界各国之间的经济往来越来越多,因此经贸英语翻译的需求量也逐渐增大。在全球化的背景下,各国之间所进行的经贸英语翻译充当着不可或缺的角色,这一切都为了让各国之间进行更为流畅的沟通,避免交易途中有任何的失...
关键词:经贸翻译 功能对等 翻译技巧 
经贸翻译报告——以 The Shanghai Open 的汉译为例
《视界观》2020年第9期0082-0084,共3页李小奎 
The Shanghai Open 是一篇选自《经济学人》(The Economist)杂志经贸板块的文章,其中主要论述了中国、美国和英国的股市地位转换,并阐述了由此反映的国家地位变化。该文章是典型的经贸类文章,文章涉及诸多经贸类的术语和表达。译者首先...
关键词:经贸翻译 翻译原则 《经济学人》 翻译技巧 
功能对等视角下的经贸翻译
《电子工程学院学报》2020年第3期221-221,共1页陈怡然 
该文本取自经济系列丛书中的一本,该书的内容以介绍诺贝尔奖得主米尔顿•弗里德曼以及其经济学理论为主,带有比较强的科普性。该文本属于经贸类文本,用词凝练准确。此外,该文本的目标读者为有一定的阅读能力并且对经济学较感兴趣的读者,...
关键词:经贸翻译 功能对等 经济学理论 
项目式教学在民办高校翻译专业《经贸翻译》课程中的应用研究
《科技经济导刊》2020年第2期155-155,共1页缪薇 
2019年四川省民办教育协会科研课题一般项目“项目式教学推动应用型民办高校英语专业复合型人才的发展模式探究”(课题编号:MBXH19YB188).
将项目式教学运用于应用型民办高校英语翻译教学过程,并不是为了迎合项目式教学的发展趋势进行盲目运用,而是结合学生与教师对于技术的理解及掌握程度,进行合理设计使用。本文将分析项目式教学在民办高校的《经贸翻译》课程中的应用,以...
关键词:项目式教学 民办高校 翻译教学 
从语篇分析看经贸英语翻译策略
《校园英语》2019年第33期246-247,共2页钟璨 
经贸英语翻译对经贸活动的开展和成功具有重要作用,提高经贸英语翻译的效果能够促进国家在经济全球化的背景下经济的提升,本文作者从语篇分析的角度探讨经贸英语翻译策略,以为该领域的研究提供一定的参考借鉴价值。文章首先介绍了经贸...
关键词:语篇 经贸翻译 问题 策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部