翻译改写理论指导下的“漓江画派”发展史的翻译研究  

在线阅读下载全文

作  者:李旭彤 秦恺[1] 

机构地区:[1]桂林电子科技大学,广西桂林541004

出  处:《小说月刊(下半月)》2020年第21期0171-0172,共2页Novel Monthly

基  金:2020年桂林电子科技大学外国语学院研究生科研创新项目,项目名称:“漓江画派”代表人物及其作品的收集及翻译的多模态研究,项目编号:2020XYYCXS002.

摘  要:新时代背景下,坚定文化自信是我们的重要任务,所以。如何让中国文化走出去便成为关键。漓江画派是中国山水画派,乃至中国文化的重要组成部分。漓江画派是广西本土画派,但当今有关漓江画派的英文文献并不是很多,国外的人对此方面的了解有空缺不甚了解。本文以翻译改写理论为基础,对漓江画派相关人物、作品和思想的相关资料展开研究翻译,从而将漓江画派译介到英语国家。

关 键 词:漓江画派 翻译 改写理论 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象