检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郑丽[1]
机构地区:[1]北京航空航天大学外国语学院
出 处:《山海经》2021年第22期0027-0027,共1页
摘 要:美学是研究人对美的感受的一门学科,翻译是从一种语言到另一种语言的转换,总免不了对语言本身及语言所承载的内容的“美”的追求,认识和研究翻译过程中美学意识的传递对于翻译本身来讲有重要的实用价值。翻译教学和实践离不开美学,因此,对学生美学意识的培养至关重要。本文通过指出目前翻译教学中普遍存在的问题,如重英语,轻汉语;重交际,轻美学等,以文学翻译为例,指出美学意识的培养,对于更准确生动、形神兼备地传达出原文的神韵具有至关重要的作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.149.93