检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蓝扬
出 处:《世纪之星—交流版》2022年第11期169-171,共3页
摘 要:外宣翻译是一种重要的应用文献,它有着汉语的特点和对外宣传属性。由于是公开发布,其用词严谨、考究,通过研读相关外宣文献的英译本,翻译人员可以更深入了解国家外宣翻译的原则和策略。在翻译中,译者要兼顾汉语的特点,也要达到精准达意和外宣交流的目的,可以采用直译、意译(去中文化)、转译、补译、拆分组合、省略等策略灵活处理。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.135.209.180