检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:覃敉[1]
出 处:《前卫》2022年第32期49-51,共3页
摘 要:在英语的翻译工作中,翻译人员应全面了解语言的产生背景以及语言国家的文化,通过结合翻译人员所使用语言与英语之间的不同点,实现在跨文化视角下的语言转化和翻译,运用翻译过程中的翻译技巧,全面、准确地传达出语言的本意,避免由于文化差异而产生的翻译错误,为语言的翻译发展创造条件.基于此,本文主要研究了英语翻译中的跨文化视角转换以及翻译技巧.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145