检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗惠琳
机构地区:[1]广西师范大学
出 处:《花溪》2023年第20期0142-0144,共3页Flower Stream
摘 要:社会发展日新月异,全球化时代来临,跨文化交流活动开展愈发频繁,因此更多的国外优秀影视作品引入国门。作为指导字幕翻译的理论之一,奈达提出的功能对比对于研究字幕翻译仍具有重大意义。本文从词汇对等等三层面探究经典名著改编电影《傲慢与偏见》的汉译策略,以期促进国内字幕翻译行业的发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117