功能对等视阈下字幕汉译策略分析——以电影《傲慢与偏见》为例  

在线阅读下载全文

作  者:罗惠琳 

机构地区:[1]广西师范大学

出  处:《花溪》2023年第20期0142-0144,共3页Flower Stream

摘  要:社会发展日新月异,全球化时代来临,跨文化交流活动开展愈发频繁,因此更多的国外优秀影视作品引入国门。作为指导字幕翻译的理论之一,奈达提出的功能对比对于研究字幕翻译仍具有重大意义。本文从词汇对等等三层面探究经典名著改编电影《傲慢与偏见》的汉译策略,以期促进国内字幕翻译行业的发展。

关 键 词:功能对等 字幕翻译 汉译策略 《傲慢与偏见》 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象