文化图式理论下张爱玲《倾城之恋》中文化负载词英译研究  

在线阅读下载全文

作  者:刘雪晗 

机构地区:[1]西北大学,陕西西安710127

出  处:《小说月刊(下半月)》2024年第14期0020-0022,共3页Novel Monthly

摘  要:汉学家金凯筠翻译的《倾城之恋》深受西方读者的喜爱,并且被收录到企鹅经典图书之中。《倾城之恋》围绕着二十世纪三十年代的上海和香港展开,书中含有许多承载着中华文化丰富内涵的文化负载词,而这些词的翻译需要经过精确的处理。本文借助文化图式理论对《倾城之恋》当中文化负载词的翻译进行个例分析,研究译者采用的翻译方法。

关 键 词:文化图式理论 文化负载词 翻译方法 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象