检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:林志萍[1]
出 处:《伊犁教育学院学报》2006年第4期148-150,共3页Journal of Yili Education College
摘 要:翻译的主要目的是传递不同语言之间的信息。而翻译的主要目的之一是促进文化的交流。翻译工作往往受文化因素和背景知识的束缚与约束。语言是特定国家的文化的一部分,因此文化差异这一重要现象是翻译工作者所不能忽略的。换言之,丰富的文化背景知识是翻译工作者成功的基本要素。The chief purpose of translation is to convey the meaning of the source text into the target text. And one of the main objects of translation is to promote cultural exchange. Translation work is greatly influenced and confined by cultural elements and background knowledge. As language is part of the culture of nation who uses it, cultural difference is an important phenomenon that a translator should not neglect. In other words, an excellent command of cultural background knowledge is the foundation upon which a translator can lead to success in carrying out the basic principles while translating.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249