检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:崔卫生[1]
机构地区:[1]华南师范大学南海校区外语系,广东南海528225
出 处:《西安文理学院学报(社会科学版)》2009年第1期85-89,共5页Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
摘 要:词汇意义主要由概念意义和一组附加意义构成,其中包括文化附加意义。在跨文化交际中,文化附加意义起着重要的作用。词典是对词汇意义的记录和描写,是英语学习者最重要的参考工具。但是,通过实证研究发现国内编制的英汉学习词典在阐释文化附加意义方面还不能满足学习者的需求,还存在不少有待改进的空间,应从宏观、中观、微观三个层面系统地阐释词汇的文化附加意义。Word meaning mainly consists of conceptual meaning and a set of additional meanings,including cultural meanings.Additional cultural meanings(ACM) play a vital role in the cross-cultural communication.Dictionaries are regarded as a record and description of word meanings,and they are one of the most useful reference books for English foreign language learners.However,according to this empirical study,the current English-Chinese Learner s dictionaries are far from satisfactory in interpreting the ACMs of word...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117