林纾误译之我见  

在线阅读下载全文

作  者:倪艳笑[1] 王慧娟[1] 

机构地区:[1]中国矿业大学,外文学院,江苏,徐州,221116 中国矿业大学,外文学院,江苏,徐州,221116

出  处:《文教资料》2008年第3期28-30,共3页

基  金:中国矿业大学外文学院科研基金(wyk07006)

摘  要:林纾的翻译作品因其严重的漏译、误译以及删节填料屡遭批评,现代翻译界对林纾是否可以称为翻译家众说纷纭.本文从忠诚原则、诗化角度、误译存在的合理性以及历史地位四个方面对林纾的误译进行了分析,并给予林译一个客观而积极的评价.

关 键 词:林纾 误译 忠诚原则 诗化 误译存在的合理性 历史地位 

分 类 号:I206.5[文学—中国文学] I046

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象