文化飞散与语际转换——谈译者对源语文化应有的责任  

在线阅读下载全文

作  者:钱进[1] 李延林[1] 

机构地区:[1]中南大学外国语学院,湖南长沙410075

出  处:《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2009年第2期152-153,共2页Journal of Changsha Railway University

摘  要:翻译不仅是两种语言间的信息传递,也是不同国家与民族间意识形态的转换和传递,文本的解读要从语言层面走向更为广阔的人类文化空间。在全球文化多元化的当代,翻译者要时时怀有文化飞散的意识,重视隐含在文本间的文化因子,从多元共生、文化互补的原则出发,运用适当的文本翻译策略,承担起传播民族文化或智力传统的义务和责任。

关 键 词:文化空间 文化飞散 语际转换 译者 责任 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象