马丁·路德与现代德语  被引量:2

Martin Luther and modern German

在线阅读下载全文

作  者:侯素琴[1] 

机构地区:[1]上海理工大学外语学院,上海200093

出  处:《上海理工大学学报(社会科学版)》2006年第2期53-56,共4页Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition

摘  要:1522-1545年,马丁·路德为推动宗教改革,致力于《圣经》的翻译工作。他的《圣经》德译本同时揭开了德语发展史上新的一页,马丁·路德也因此被称为伟大的翻译家。在《圣经》翻译中他汇聚丰富的德语词汇,尽可能排除方言土语的影响,切实可行地树立了一种统一、普遍而稳定的通行全德的民族共同书写语言,为日后现代德语的形成提供了最重要的前提条件。Martin Luther was engaged in the translation of the Bible in an attempt to promote the religion reform from 1522 to 1545. As the translation marked the new phase of the development of the German language, Martin Luther was treated as the greatest translator. In translating the Bible, he helped to form the unified, standard and general written language by assembling German vocabulary, removing the interference of dialects, which provided the most important premise of modern German.

关 键 词:马丁·路德 <圣经> 翻译 德语统一 现代德语 

分 类 号:C55[社会学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象