英语动词名词化探析与翻译  被引量:1

Analysis and translation of nominalization of verbs of English

在线阅读下载全文

作  者:王波[1] 

机构地区:[1]宁波天一职业技术学院,浙江宁波315100

出  处:《佳木斯教育学院学报》2011年第3期392-393,396,共3页Journal of Jiamusi Education Institute

摘  要:动词的名词化是英语使用中的普遍现象。英汉翻译实践中,要了解动词名词化的形式分类,就要正确理解动词名词化,也要根据汉语语言的特点,翻译句中充当不同成分的动词名词化结构,以改进译作质量。The nominalization of verbs is a common phenomenon in English.In the practice of translation,to understand the form of classification of nominalization of verbs,to correctly understand nominalization of verbs,also according to the characteristics of Chinese language,to translate the different components of nominalization of verbs in sentence to improve the translation quality.

关 键 词:动词名词化 形式分类 理解 翻译 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象