检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯启萍[1]
机构地区:[1]九江学院外国语学院学生科,江西九江332000
出 处:《佳木斯教育学院学报》2010年第2期218-219,共2页Journal of Jiamusi Education Institute
摘 要:《西风颂》是英国著名诗人雪莱的"三大颂歌"之一,它被品评为西方抒情诗的登峰造极之作,是世界诗歌宝库中的一颗明珠,因此,它似乎是众多中英诗选的必选之作。查看众多关于《西风颂》的介绍、品评、注释等文章,从阐释学角度出发的不太多,本文将从阐释学的角度浅析《西风颂》的部分翻译文本。'West wind Praises' is one of the British renowned poet Shelley 'three big odes',it is appraised reaches the pinnacle work for the Western lyric poetry,is in a world poetry treasure house pearl,therefore,it as if is the numerous Sino-UK selected poems must choose work.Examined that numerously introduction、appraisal、annotation about 'Praises about West wind',are not too many from explanation study angle embarking,this article 'West wind praise' from the explanation study angle brief analysis the part translation text.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145