检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩海英[1]
机构地区:[1]菏泽学院外国语系
出 处:《长城》2012年第6期190-191,共2页The Great Wall
摘 要:中国唐诗因其丰美的音韵、工整的对仗、传神的意境而受到许多中外学者的青睐。他们为了让世界更好地了解中国唐诗文化,尝试对唐诗进行翻译,可是很多译者对这些格律诗优美的形式,却发出"不可译"的感慨。本文以格律诗翻译的代表许渊冲先生的唐诗英译为例。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.179