从译本对比看翻译标准的动态性  

在线阅读下载全文

作  者:李悦[1] 

机构地区:[1]南京师范大学

出  处:《作家》2012年第16期180-181,共2页Writer Magazine

摘  要:本文通过对同一原著不同译本的比较,分析了产生差异的各种原因。在此基础上,对"忠实、通顺"这一翻译标准进行了反思,得出"忠实、通顺"分为不同层次,只要不是过分,各种层次的"忠实、通顺"都有其价值的结论。评定译文优劣,除语言层面外,还要考虑其他各种非语言因素。

关 键 词:译本 翻译 标准 动态性 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象